成語(yǔ)發(fā)音:
táng yī pào dàn
成語(yǔ)解釋:
用糖衣裹著的炮彈。比喻反動(dòng)派用腐蝕、拉攏、誘惑等手段向無(wú)產(chǎn)階級(jí)進(jìn)攻或進(jìn)行顛覆活動(dòng)。
成語(yǔ)出處:
陳登科《風(fēng)雷》第一部第49章:“不要中了敵人的糖衣炮彈,被人家拉過(guò)去?!?
成語(yǔ)用法:
偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
當(dāng)代成語(yǔ)
成語(yǔ)例句:
(1)一些意志薄弱的人最容易被糖衣炮彈所打倒。(2)在社會(huì)主義建設(shè)時(shí)期,一些干部經(jīng)不起糖衣炮彈的進(jìn)攻,滑入了經(jīng)濟(jì)犯罪的泥坑。
糖衣炮彈的最新評(píng)論
對(duì)此成語(yǔ)的解釋您是否滿意?如果您發(fā)現(xiàn)成語(yǔ)"糖衣炮彈"的釋義,出處或成語(yǔ)典故等地方有錯(cuò),歡迎您挑錯(cuò)或作出補(bǔ)充!發(fā)帖請(qǐng)自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī)。