成語(yǔ)發(fā)音:
dào bèi rú liú
成語(yǔ)解釋:
能很流利地把書(shū)本、詩(shī)文或資料倒轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)背。形容讀得滾瓜爛熟。
成語(yǔ)出處:
郭沫若《蘇聯(lián)紀(jì)行日記 六月廿七日》:“她把說(shuō)明小冊(cè)子的英文部分似乎已經(jīng)讀得來(lái)倒背如流了?!?
成語(yǔ)用法:
主謂式;作謂語(yǔ);多指背誦
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
偏正式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
當(dāng)代成語(yǔ)
成語(yǔ)正音:
倒,不能讀作“摔倒”的“dǎo”;背,不能讀作“背包袱”的“bēi”。
成語(yǔ)例句:
她把說(shuō)明小冊(cè)子的英文部分似乎已經(jīng)讀得倒背如流了。(郭沫若《蘇聯(lián)紀(jì)行 六月二十七日》
倒背如流的最新評(píng)論
對(duì)此成語(yǔ)的解釋您是否滿意?如果您發(fā)現(xiàn)成語(yǔ)"倒背如流"的釋義,出處或成語(yǔ)典故等地方有錯(cuò),歡迎您挑錯(cuò)或作出補(bǔ)充!發(fā)帖請(qǐng)自覺(jué)遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī)。