解釋
◎ 偏偏 piānpiān
(1) [just]∶用在動詞前面,表示動作、行為或事情的發(fā)生,跟愿望、預(yù)料或常理相反,含有“湊巧”、“恰恰”的意思
我想急于找到他,偏偏找不到
(2) [against]∶用在動詞前面,表示故意跟某種情況相反
大家叫他不要這樣說了,他偏偏要說
(3) [only]∶用在句首或句中,限制事物的范圍,兼有不滿的口氣,相當(dāng)于“僅僅”、“單單”、“只有”
為什么偏偏我們廠沒有長工資
引用解釋
1.副詞。表示故意跟客觀要求或客觀情況相反。《再生緣》第二一回:“太后偏偏自要吞,倘有一些差失處,說不得,嚴(yán)刑立斬 酈詞林 ?!?聞一多 《愈戰(zhàn)愈強(qiáng)》:“你無非是要我敗,我偏偏不敗?!?/p>
2.副詞。表示事實(shí)恰巧與主觀愿望相反。 峻青 《黎明的河邊·變天》:“越是盼望著天黑,天卻偏偏比往日更長?!?/p>
3.副詞。表示范圍。獨(dú);單單。 汪敬熙 《一個勤學(xué)的學(xué)生》:“他看見許多同學(xué)都取了,榜上偏偏獨(dú)沒有他自己的名兒?!?