hé cháng 解釋 ◎ 何嘗 hécháng(1) [never]∶用在肯定形式前表示否定,有“未嘗”、“哪里”、“并不是”的意思 我何嘗說過這樣的話?(=我未嘗說過這樣的話) 歷史的教訓人們何嘗忘記? 在那艱苦的條件下,我們何嘗叫過一聲苦? (2) [not that]∶用在否定形式前表示肯定 我何嘗不想去?只是沒有工夫(=我很想去,只是沒工夫) 生物都有新陳代謝,細菌又何嘗不是如此? 引用解釋 亦作“ 何甞 ”。亦作“ 何常 ”。 用反問的語氣表示未曾或并不。《史記·日者列傳》:“自古受命而王,王者之興何嘗不以卜筮決於天命哉!” 南朝 梁 劉勰 《文心雕龍·封禪》:“夫正位北辰,嚮明南面,所以運天樞,毓黎獻者,何嘗不經(jīng)道緯德,以勒皇蹟者哉?” 宋 蘇軾 《登常山絕頂廣麗亭》詩:“何甞有此樂,將去復徘徊?!薄段饔斡洝返诙呋兀骸?行者 道:‘弟子亦頗殷勤,何常懶惰?’” 魯迅 《兩地書·致許廣平一○》:“ 江 浙 的教育,表面上雖說發(fā)達,內(nèi)情何嘗佳?!?